石狮翻译公司 先翻译后付费 400-675-0018

石狮翻译公司|石狮英语翻译|石狮日语翻译|石狮论文翻译|石狮服装翻译

石狮外贸服装翻译

石狮服装翻译-服装合同翻译-服装网站宣传材料翻译我,加中石狮翻译广纳来自世界各国的翻译/译审人才、各语种的语言专家和各行业、专业领域的高端双语人才,定期对翻译人员进行业务培训和考核,为其制定职业规划,确保其职业发展。我国服装行业的现状首先,形成的标准体系不同。ISO或国外的国家层面上的纺织标准,主要内容是基础类标准,重在统一术语,统一试验方法,统一评定手段,使各方提供的数据具有可比性和通用性。形成的是以基础标准为主体,再加上以最终用途产品配套的相关产品标准的标准体系。在产品标准中仅规定产品的性能...

双语话职场

In down economic times, companies seem to have carte blanche to limit salaries and make low-ball offers. But that shouldn't be the case.   在经济低迷时期,公司似乎有特权限制薪资,开出低的雇佣工资。但是事实不应该是这样的。   Below are the top salary secrets your employer doesn't want you to ...

英语中不好直译的句子(二)

31、pull up ones socks;石狮专业翻译公司自己解决问题;鼓起勇气(并非:提上袜子) 32、red tape官僚习气(并非:红色带子) 33、rest room公用厕所(并非:休息室) 34、service station加油站(并非:服务站) 35、spanish athlete吹牛的人(并非:西班牙的运动员) 36、horse sense普通常识(并非:马的感觉) 37、I haven’t slept better.我睡得很好石狮行业英文翻译。(并非:我从未睡好过...

9大英语会话技巧

  在会话的过程中,我们常常会碰到这样一种情况石狮专业翻译公司:自己在表达的过程中往往由于不知道某个单词而卡壳,导致交际不能正常进行下去。其实,会话的目的就是为了交际,只要把信息传达清楚,让会话顺利进行下去就达到目的了。所以,当你在会话时碰到这种不知某个单词或说不清的情况时,可以试着用下面的方法,肯定能让会话继续进行下去。    (一)发问法   发问法指的是,当你遇到交际障碍时,可以通过向交际对方提问来获取你所要表达的意思。比如,中学课本中就有这么一则故事:一位法国学生到伦敦度假,他对英语了解...

表达“害怕”的英文口语

 虽然我们儿时害怕的东西大多已经失去了吓人的威力石狮专业翻译公司,但“害怕”的感觉还是会伴随我们的一生,只不过怕的事情不同了而已。今天我们一起来学习一下英语中怎么表达害怕。   1. I'm afraid ofsnakes.   我害怕蛇。   2. You scared me to death.   你吓死我了。   3. That horror movie made my hair stand on end.   那部恐怖电影吓得我头发都竖起来了。   4. We w...

英语中不好直译的句子(一)

1、black sheep 害群之马石狮专业翻译公司(并非:黑羊) 2、black tea红茶(并非:黑茶) 3、black art妖术(并非:黑色艺术) 4、China policy对华政策(并非:中国政策) 5、Chinese dragon麒麟石狮专业英文翻译(并非:中国龙) 6、confidence man骗子(并非:信得过的人) 7、black stranger完全陌生的人(并非:陌生的怪人) 8、blind date男女初次相亲(并非:盲目约会或者是瞎约会) 9、All his fri...

趣译“文化旅游业”

 意大利文化部官员近日表示,眼下在意大利举行的石狮专业英文翻译“中国文化年”活动是一个发展文化旅游市场的好机会,相信这次活动可以增进意大利人对中国文化的理解。   社会的发展催生了许多新的旅游形式,如ecotourism(生态旅游)、medical tour(医疗旅游)石狮专业行业翻译、red tourism(红色旅游),还有因核危机而带动的atomic tourism(核旅游业)。   The ongoing Chinese Culture Year in Italy ...

双语阅读:网瘾青年成新时代高危人群?

      The researchers from the Queen's University in Canada found that young adults who logged the most hours on their computers were 50 per cent more likely to engaged in a cluster of six 'multi-risk behaviours.'   来自加拿大皇后大学...

口语中的句翻译示例

1.As luck would have it, he was caught by the teacher again. 不幸的是,石狮专业翻译公司他又一次被老师逮个正着。 2.She has blue eyes. 她长着双蓝眼睛。 3.That took his breath away. 他大惊失色。 4.Two is company but three is none. 两人成伴,三人不欢。 5.She held the little boy by the right hand. ...
分页:[«] 1[»]

日历

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright yxfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.