<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/atom.css"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><title type="html"><![CDATA[石狮翻译公司]]></title><subtitle type="html"><![CDATA[日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜]]></subtitle><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/"/><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/atom.xml"/><generator uri="http://www.rainbowsoft.org/" version="1.7 Laputa Build 70216">RainbowSoft Studio Z-Blog</generator><updated>2011-11-11T16:13:17+08:00</updated><entry><title type="html"><![CDATA[石狮人事部翻译资格考试]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译联盟.html" label="翻译联盟"/><updated>2011-11-11T16:00:03+08:00</updated><published>2011-11-11T16:00:03+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[【考试情况概要介绍】2003年3月石狮翻译公司人事部制定下发了《翻译专业资格（水平）考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格（水平）考试实施办法》，2003年7月成立了翻译专业资格（水平）考试英语专家委员会。2003年12月6日至7日，全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。2004年5月下旬，英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉等六城市，笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州等共1...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/140.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/140.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[石狮翻译书目]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译联盟.html" label="翻译联盟"/><updated>2011-11-07T11:16:29+08:00</updated><published>2011-11-07T11:16:29+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[石狮翻译书目知多少151 德语姓名译名手册 / 辛华编 北京 : 外文书店, 1970 　　152 拉美常用缩写手册 / 辛华编 北京 : 北京外文书店, 1970 　　154 英汉文学翻译探索 / 黄雨石 ( 翻译 ) 著 西安 : 陕西人民出版社, 1988 　　155 翻译与语言哲学 / 刘宓庆, 1939-著 北京 : 中国对外翻译出版公司, 2001 　　156 文学翻译的理论与实践 : 翻译对话录 / 许钧, 1954-著 南京 : 译林出版社, 2001 　　158 新译学论稿 /...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/139.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/139.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[石狮船舶翻译]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译联盟.html" label="翻译联盟"/><updated>2011-11-01T14:42:45+08:00</updated><published>2011-11-01T14:42:45+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[石狮船舶翻译包括：英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、意大利、西班牙、葡萄牙、荷兰语、阿拉伯语、马来语、泰语、土耳其、越南语、柬埔寨语、缅甸语、罗马尼亚语、捷克语、印尼语、丹麦语、瑞典语、波斯语、挪威语、芬兰语、乌尔都语、哈萨克语、希伯来、保加利亚语、波兰语、匈牙利语等几十个语种翻译服务。口译项目：陪同口译、商务口译、展览口译、接待口译、电话口译、会议口译、交替传译、同声传译、耳语口译等。其他：音像制品听译、录音、配音、翻译礼仪小姐、外语主持人、双语口笔译互译、译员外派、商务秘书、多语种文字录入...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/138.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/138.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[石狮专业纤维纺织翻译]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译行业.html" label="翻译行业"/><updated>2011-06-09T18:21:03+08:00</updated><published>2011-06-09T18:21:03+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[石狮专业翻译公司的译员都有着深厚的行业背景和纺织翻译经验，对所翻译的行业有着深刻的理解，努力打造纺织翻译行业标准。纺织翻译与文学翻译不同，它不需要有华美的词藻，要求的是语言要严谨，行文要简练，逻辑要严密，避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。近代，人们对纤维的结构和物理、化学性能的认识不断深化，石狮专业英文翻译因而创造出更多、更先进的工艺方法，这就能更充分地发挥纤维和织物的特性。为了配合这个发展，现代纺织机械运用机械技术、电气技术，特别是弱电技术创造出门类繁多、性能各异的加工机器。例如，工业用...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/137.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/137.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[石狮专业生物工程技术翻译]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译行业.html" label="翻译行业"/><updated>2011-06-06T20:07:25+08:00</updated><published>2011-06-06T20:07:25+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[石狮生物工程技术文档翻译的要求：1．特别高的准确性 虽然准确性是翻译的最基本的要求，但是对于医学行业的独特性，医学翻译对准确性的要求特别高。 2．表达严谨 由于医学行业是一个独立的体系，医学翻译务必要表达严谨，石狮行业英文翻译逻辑性特别强，不可以有一丝一毫的错误，同时也要避免产生歧义。 生物工程，是20世纪70年代初开始兴起的一门新兴的综合性应用学科，90年代诞生了基于系统论的生物工程，即系统生物工程的概念所谓生物工程，一般认为是以生物学(特别是其中的微生物学石狮翻译公司、遗传学、生物化学和细胞...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/136.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/136.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[石狮专业光盘翻译-加中石狮翻译公司]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译联盟.html" label="翻译联盟"/><updated>2011-06-01T20:23:28+08:00</updated><published>2011-06-01T20:23:28+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[加中石狮翻译公司拥有一大批专业的专职技术翻译团队，所有技术翻译译员不仅有着优秀的翻译水平，而且有着深厚的行业背景和丰富的翻译经验，从而能够确保每个翻译项目的质量，公司致力于为每位客户提供专业、快速的专业技术翻译服务。多媒体光盘制作流程20世纪90年代，随着计算机技术的发展，光盘技术也突飞猛进石狮行业英语翻译。以CD&mdash;ROOM为代表的多媒体电子光盘，成为人类文化传播历史上的全新载体，受到传播领域的普遍亲睐 到了今天，多媒体产品已发展成了集动画制作、声音处理、视频编辑，美术设计以及程序编...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/135.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/135.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[石狮外贸服装翻译]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译联盟.html" label="翻译联盟"/><updated>2011-05-30T22:13:13+08:00</updated><published>2011-05-30T22:13:13+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[石狮服装翻译-服装合同翻译-服装网站宣传材料翻译我，加中石狮翻译广纳来自世界各国的翻译/译审人才、各语种的语言专家和各行业、专业领域的高端双语人才，定期对翻译人员进行业务培训和考核，为其制定职业规划，确保其职业发展。我国服装行业的现状首先，形成的标准体系不同。ISO或国外的国家层面上的纺织标准，主要内容是基础类标准，重在统一术语，统一试验方法，统一评定手段，使各方提供的数据具有可比性和通用性。形成的是以基础标准为主体，再加上以最终用途产品配套的相关产品标准的标准体系。在产品标准中仅规定产品的性能...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/134.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/134.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[双语话职场]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/专业英语翻译.html" label="专业英语翻译"/><updated>2011-05-26T19:49:39+08:00</updated><published>2011-05-26T19:49:39+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[In down economic times, companies seem to have carte blanche to limit salaries and make low-ball offers. But that shouldn't be the case. 　　在经济低迷时期，公司似乎有特权限制薪资，开出低的雇佣工资。但是事实不应该是这样的。 　　Below are the top salary secrets your employer doesn't want you to ...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/133.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/133.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[英语中不好直译的句子（二）]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/机械翻译.html" label="机械翻译"/><updated>2011-05-23T20:30:48+08:00</updated><published>2011-05-23T20:30:48+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[31、pull up ones socks；石狮专业翻译公司自己解决问题；鼓起勇气（并非：提上袜子） 32、red tape官僚习气（并非：红色带子） 33、rest room公用厕所（并非：休息室） 34、service station加油站（并非：服务站） 35、spanish athlete吹牛的人（并非：西班牙的运动员） 36、horse sense普通常识（并非：马的感觉） 37、I haven&rsquo;t slept better.我睡得很好石狮行业英文翻译。（并非：我从未睡好过...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/132.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/132.html</id></entry><entry><title type="html"><![CDATA[9大英语会话技巧]]></title><author><name>goodchinese</name><email>a@b.com</email></author><category term="" scheme="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/翻译联盟.html" label="翻译联盟"/><updated>2011-05-19T20:05:47+08:00</updated><published>2011-05-19T20:05:47+08:00</published><summary type="html"><![CDATA[　　在会话的过程中，我们常常会碰到这样一种情况石狮专业翻译公司：自己在表达的过程中往往由于不知道某个单词而卡壳，导致交际不能正常进行下去。其实，会话的目的就是为了交际，只要把信息传达清楚，让会话顺利进行下去就达到目的了。所以，当你在会话时碰到这种不知某个单词或说不清的情况时，可以试着用下面的方法，肯定能让会话继续进行下去。 　　 （一）发问法 　　发问法指的是，当你遇到交际障碍时，可以通过向交际对方提问来获取你所要表达的意思。比如，中学课本中就有这么一则故事：一位法国学生到伦敦度假，他对英语了解...]]></summary><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ssfanyi.com.cn/blog/131.html"/><id>http://www.ssfanyi.com.cn/blog/131.html</id></entry></feed>

